Diga o que quiser e aprenda do zero uma língua estrangeira - que trabalho! Especialmente mental e, na maioria das vezes, emocional. Isso é exatamente o que aconteceu comigo. Nos anos escolares, eu, como muitos, comecei a aprender inglês. Ele era primitivo, no nível do conhecimento do alfabeto, pronomes pessoais, frases padrão como "Meu nome é Natasha" e "Eu moro em Moscou" ou poemas escassos que eu tenho olhos e eu posso ver o livro e a caneta na minha frente, eu vejo teto e piso, vejo uma janela e uma porta, sabe, muitos anos se passaram, mas ainda me lembro do poema. Aparentemente, a recorrência semanal funcionou. Então o que?
Tenho vergonha, mas quando cheguei ao exterior, não consegui me comunicar com estrangeiros. Geralmente De jeito nenhum. Bem, exceto, olá, tchau e obrigada. Esse foi o máximo.
Eu fui consumido por um sentimento de vergonha, porque ao meu lado há uma irmã que fala inglês excelente, fala alemão, espanhol e português. E cada uma de nossas conversas com ela terminou com a frase otimista "Aprenda Inglês!" Eu não queria. Eu não tinha desejo por isso.
No pior clima do verão de 2010, parti para a Itália. Duas semanas de caminhada nas cidades mais bonitas: Roma, Milão, Florença, Nápoles. Sob a estrada de uma cidade para outra, assistimos a filmes sobre a Itália. Os graciosos “feriados romanos” com Audrey Hepburn, o espetacular “roubo italiano” com saudações de Veneza, os tiros ensolarados “Sob o sol da Toscana”, que se tornaram as imagens mais queridas e simbólicas da Itália. À noite, em um pequeno quarto (oh, esse piccolo!) Liguei o canal italiano Rai e escutei, escutei, escutei ...
No entanto, comecei a aprender italiano por conta própria imediatamente. Houve várias reuniões importantes e fatídicas que se transformaram em chaves de ouro para as portas para o mundo chamado "língua italiana". Eu compartilho essas "reuniões" com você. Com todo meu coração.
Um jovem com um nome interessante, Zhivko, recebe os hóspedes do hotel com um sorriso largo e desarmado. Um dialeto italiano melodioso se espalha, e ele em russo puro convida você a sentar: "Bem-vindo à Itália! Café?" E depois de alguns minutos, uma xícara de café perfumada e fumegante aparece em uma pequena mesa. Então minha manhã italiana começou no Playa Hotel, está localizado no calçadão de Viserbella, a 10 minutos de carro de Rimini. Julho acabou ficando muito quente naquele ano, mesmo nas primeiras horas da manhã, os próprios italianos estão escondidos sob toldos, guarda-sóis em miniatura e atrás das prateleiras dos bares. "Assim como em minha casa", admite Zhivko, e nosso conhecimento começa com isso.
No Playa Hotel, que é principalmente hospedado por italianos e apenas alguns quartos são geralmente ocupados por visitantes estrangeiros, todos falam sua língua nativa. Inglês não ajuda na comunicação, em italiano naquela época eu poderia dizer apenas duas palavras - Ciao e Grazie. Portanto, foi Zhivko quem se tornou para mim um tradutor pessoal. Eu estava sozinho em um hotel russo.
Mais tarde, nós o encontramos no restaurante do hotel. Em uma mesa separada ligada a mim para todo o resto do menu foi um menu. Claro, tudo está em italiano. Sob cada nome do prato com um simples lápis, Zhivko escreveu uma tradução. Que seja errôneo, mas ainda assim essa atenção é cara.
Eu lembro de uma vez que eu realmente queria leite. Ainda assim, café da manhã, tarde e noite é incomum para mim. "O leite é um café com leite", explicou Zhivko e sorriu novamente.
Lembro-me calorosamente daqueles dias, porque cada um de nós pode encontrar-se em uma situação em que uma pessoa que sabe falar sua língua nativa é simplesmente necessária nas proximidades. Eu já tenho isso. Embora agora já possamos falar italiano. Se você se encontrar na área de Viserbella, envie saudações de Moscou a Zhivko.
E mais uma inspiração italiana
Não me lembro exatamente em que estação televisiva, no First Channel, o programa “Ice Age” começou a ser exibido, em que pares de profissionais e amadores patinavam no gelo. Entre eles estava meu amado casal. Eles tocaram um dos números do programa para a incrível e provavelmente a mais famosa música de Adriano Celentano (Adriano Celentano) "Confessa". Por si só, a sala sob os holofotes era fascinante, mas mesmo essa voz incrível com uma voz rouca me cativou ainda mais. Adivinha o que eu queria fazer? Em primeiro lugar, para entender o que é cantado nessa música. E, em segundo lugar, cantar sozinha. Mas para isso era necessário conhecer o italiano.
E então um dia, em uma das noites quentes de verão, eu decidi. Ok, vou aprender inglês! Porque é necessário. E eu vou aprender italiano. Porque eu quero. Essa diferença entre “necessário” e “querer” desempenhou um papel muito importante para mim. Eu conheço a segunda língua melhor que a primeira.
Não se force, amigos! Deixar aprender uma nova língua traz satisfação e alegria do que é obtido. E, mais importante, ensine para si mesmo, não para os outros. Afinal, que bom ouvir em pequenas mas bem sucedidas tentativas de pronunciar uma frase em italiano, as palavras "Brava!"